Muito conhecido em terras europeias, mas ainda inédito no Brasil, o poeta Francisco Álvarez Velasco chega pela primeira vez às nossas prateleiras pela tradução do Professor Doutor Andytias Soares de Moura Matos, da Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), em edição eximiamente cuidadosa da Editora Clóe, primeira editora independente de Diadema-SP, do ACBD Paulista.
Velasco, ou “Paco”, como é carinhosamente também chamado pelos leitores de seu país nativo, começou a publicar em 1979 e já recebeu alguns dos mais importantes prêmios literários da Espanha e países vizinhos, tais como:
  • IX PREMIO INTERNACIONAL DE POESÍA “ANTONIO MACHADO EN BAEZA”, 
  • PREMIO DE LA CRÍTICA DE ASTURIAS DE 2006, 
  • XXXI PREMIO JAÉN DE POESIA e 
  • PREMIO DE LA CRÍTICA DE ASTURIAS DE 2016.
Segundo as palavras do tradutor, a escolha de apresentar o poeta ao Brasil através da edição bilingue integral de um de seus muitos livros, TEMPO DE AMOR E MAR, ao invés da organização de uma antologia de melhores poemas, se deu porque:
  • “(…) nesta obra aparecem de forma condensada as características que fazem de Paco um dos poetas mais intensamente espanhóis que conheço, e isso considerando que, para mim, a Espanha, com suas múltiplas línguas, geografias, histórias, lendas e povos, é a terra da poesia por excelência”. 
“Aqui está presente aquela profunda simplicidade do verso espanhol, que ameaça a todo momento se transformar em dicho, em sentença sapiencial, porém sempre temperada pela mais deliciosa ironia, como se pode perceber nos poemas de Antonio Machado, referência maior de Paco, ao lado de César Vallejo e de Federico García Lorca.”
Edição imperdível pra quem gosta ou quer conhecer o que há de mais interessante em nosso atual circuito de publicações poéticas.
  • Já em pré-venda no site www.editoracloe.com
Lançamento oficial em breve, aqui na Paraíba.

Leave a comment